La palabra de hoy: GARITA, por Aníbal Nazoa

0
662
Aníbal Nazoa-voleibol

En la Venezuela de hoy, particularmente en la peligrosa área metropolitana de Caracas, donde el hampa es dueña del patio, la inseguridad ha obligado a los vecinos a restringir su propia libertad de tránsito mediante la práctica anticonstitucional de cerrar las calles barreras, como si cada bocacalle fuera una frontera y junto a cada barrera, para mayor semejanza con los puestos fronterizos, hay una garita, que es precisamente la palabra de hoy.

Garita, voz siempre relacionada con las fortificaciones militares, viene del francés antiguo garite, refugio, case­ta de centinela cuya forma moderna es guerite, palabra de origen germánico derivada del verbo se gaber, refu­giarse, antiguamente se garir. De la misma procedencia –el verbo germánico Warjan– son el verbo castellano guarecer, que significa proteger, resguardar, y el sus­tantivo guarida, cuyo significado no requiere mayor explicación.

 

DISFRUTA TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: GARBO, POR ANÍBAL NAZOA

 

Para seguir en la misma onda recordemos que el principal derivado de garita, también de moda en Vene­zuela, es garito, definido por el Diccionario como “paraje o casa donde concurren a jugar los tahúres”. De tahúr, palabra bastante interesante, ya tendremos tiempo para ocuparnos. Venezuela, por cierto, asiste actual­mente a una proliferación de garitos, legales o ilegales, que se guarecen o se protegen bajo diversos nombres inocentes y hasta elegantes.

Como voz de germanía, garito significa sencillamente casa o habitación. Eso, naturalmente, en el lenguaje de los malandros españoles, pues nuestras gentes de mal vivir dan a sus casas nombres como cueva y gajo.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia