La palabra de hoy: KARATE, por Aníbal Nazoa

0
286
Aníbal-Nazoa-yesquero

La palabra de hoy, aunque nada tiene que ver con nuestro idioma, ya pertenece a él porque es clamorosamente internacional: karate. Es, por así decirlo, el último grito de la moda en materia de adquisiciones lingüísticas.

Karate, nombre de la más popular de las llamadas artes marciales venidas del Extremo Oriente, es una palabra ciento por ciento japonesa, que significa sencillamente “mano abierta” o “mano vacía” y se compone de las voces kara, vacío y te, mano. Para entrar en tan interesante asunto comencemos por decir algo acerca de la pronunciación de esta palabra: aunque está muy extendida la pronunciación kárate, esdrújula, al parecer la correcta es la grave karate, si bien al preguntársele a un japonés éste nos deja en las mismas porque dice algo así como katear con acento sobre todas las vocales.

 

LEE TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: JAMUGA, POR ANÍBAL NAZOA

 

El kárate, karate, karaté o como se diga, si bien es un arte característicamente japonés, en realidad llegó al Japón en este siglo, probablemente importado de Okinawa, donde se oficializó en el siglo XVII. Es una forma de lucha para la defensa personal que tiene algo de ballet y que aunque usa mucho de las patadas, puñetazos, rodillazos y otras caricias, se distingue por los golpes dados con el canto de la mano; de ahí su nombre.

Además de los golpes, el karate comprende un complicado ceremonial que sólo puede explicar un verdadero maestro o [sensei]. Dejemos, pues, por aquí el monogatári, o sea el cuento.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia