La palabra de hoy: PRETENDER, por Aníbal Nazoa

0
195
Aníbal Nazoa-voleibol

La palabra de hoy es bastante sencilla y no cuesta mucho trabajo dar con su etimología: el verbo pretender, uno de los muchísimos compuestos de tender, tienda, contendor, contencioso, contienda.

Pero no nos desviemos de nuestro asunto: pretender proviene del latín praetendere, que significa “tender delante, poner delante” y «poner algo como excusa, alegar” más otras cosas que no interesan por ahora.

Lo que sí interesa hacer notar es que en el Diccionario de la Real Academia Española, pretender solo tiene dos acepciones: 1. Querer conseguir algo, y 2. Hacer diligencias para conseguir algo. Sus principales derivados son pretendiente, pretensión y pretencioso, que se puede escribir con C y S o con dos S.

Este último es, por cierto, un neto galicismo que como tal es rechazado por Rafael María Baralt, quien también registra, en su rígido Diccionario de galicismos, la mencionada pretensión.

 

LEE TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: PREMIO, POR ANÍBAL NAZOA

 

Lo que verdaderamente nos interesa al referirnos a pretender es comentar el hecho de que últimamente se está dando a este verbo, principalmente en el español que se habla en televisión, una acepción que hasta ahora no había tenido en nuestro idioma, pero que sí la tiene en inglés: la de fingir o simular.

A cada instante oímos salir de la pantalla chica expresiones como: “El detective pretendía ser un plomero”, “Dime la verdad, ya no pretendas” o “El pretende ser un plomero, pero yo lo conozco”.

Sí, como conocemos a los que pretenden pasar por hispanohablantes cuando en realidad solo consiguen hablar en inglés con palabras castellanas.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia