Inicio La palabra de hoy La palabra de hoy: IR, por Aníbal Nazoa

La palabra de hoy: IR, por Aníbal Nazoa

Aníbal-Nazoa-zábila

La palabra de hoy, siendo tan corta –apenas dos letras, una sola sílaba– es de las más importantes del idioma. Se trata del verbo ir, tomado del latín ire y conocido desde los propios orígenes del idioma. Esto, por supuesto, lo sabe todo el mundo y no tiene nada de sorprendente. Lo que sorprende de esta palabra es la enorme cantidad de derivados que tiene.

De ir, tanto en su forma latina como en la castellana, provienen voces que a primera vista no sirven para ir a ni para venir de ninguna parte. Veamos algunas de ellas:

Circuito, en latín circuitus, “acción de dar la vuelta, vuelta en torno”, compuesto de circum, “en torno alrededor” e ire.

Exito del latín exitus, “salida, acción de salir y sitio por donde se sale”, viene del verbo exire, “salir, irse” formado con el prefijo ex, fuera e ire.

Forajido, etimológicamente significa “salida fuera” porque proviene de foros, fuera, y exitus, salida.

Iniciar proviene de initium, comienzo, y éste del verbo inire, “entrar, emprender”.

Obituario, derivado castellano de óbito, muerte, es tomado del latín obitus, derivado del verbo obire, fallecer.

 

LEE TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: INVOLUCRAR, POR ANÍBAL NAZOA

 

Tránsito: este dolor de cabeza de conductores y peatones, del latín transitus, está formado con la preposición trans, “a través, más allá” y es el participio pasado de transire, pasar, ir de un sitio a otro y acción de atravesar.

Por último, recordemos que en castellano ido es sinónimo de loco o piantado, como dicen los argentinos.

Piantarse, por supuesto, significa irse, pero no en latín sino en lunfardo.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia