La palabra de hoy: INVOLUCRAR, por Aníbal Nazoa

0
359
Aníbal Nazoa-yuca

Palabra muy del momento, la de hoy. Palabra hasta hace poco tiempo reservada a la llamada habla culta, pero que en nuestros días se hace cada vez más popular: involucrar. La define así el Diccionario de la Real Academia: «Injerir en los discursos o escritos cuestiones o asuntos extraños al principal objeto de ellos”. No es éste, sin embargo, el sentido en que empleamos más corrientemente el vocablo. Le damos más bien el que le dan otros diccionarios más liberales, como el famoso Larousse, o sea (así dice el Larousse) el de “envolver, implicar”, que está muy claro en frases tan usuales como: “Fulano está involucrado en un asunto algo oscuro”, “A mí no me van a involucrar en sus pleitos y culebrones” o “No hay nada peor que involucrarse en un accidente de tránsito” (lo cual, por cierto, es la pura verdad).

Aunque algunos puristas se nieguen a aceptarlo, no parece ser tan incorrecta esta acepción de involucrar, al menos si tratamos de relacionarla con la etimología de la palabra: involucrar es derivado de involucro, voz procedente del latín involucrum, que significa envoltura, cubierta y también disfraz.

Pero el involucro castellano ¿qué quiere decir? Mucho tiene que ver, en verdad, con envolturas y cubiertas. Porque involucro es el término con que designa la botánica el conjunto que forman unas especies de hojitas –en realidad son hojas modificadas– que se encuentran en la base de algunas flores o inflorescencias, precisamente como envolviéndolas, y que se llaman brácteas.

 

DISFRUTA TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: INTERFECTO, POR ANÍBAL NAZOA

 

El involucro es característico de algunas familias de plantas, como la de las compuestas, a la que pertenecen la margarita, el girasol y la dalia. De paso, conviene aclarar que una margarita, una dalia o un girasol no son propiamente flores, sino inflorescencias, es decir, un conjunto de flores llamado cabezuela o capítulo.

Pero dejemos de lado la botánica para volver a nuestro tema recordando que los doblajes de televisión, usando un giro que sí suena bastante disparatado, llaman involucrarse a lo que la juventud venezolana llama “empatarse”.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia