La palabra de hoy: DERRAPE, por Aníbal Nazoa

0
266
Aníbal Nazoa-voleibol

Derrape… Aunque no es propiamente una mala palabra, la de hoy es una voz algo malsonante, ofensiva para las personas indefensas ante los garrotazos verbales con que se nos suele obsequiar en la Venezuela de hoy.

Esta palabra es derrape, extraño venezolanismo de reciente data. Ignoramos por cuál vía penetró en el habla venezolana este vocablo, pero lo cierto es que es derivado del verbo derrapar, aceptado por la Real Academia a pesar de ser un claro galicismo y cuyo significado no tiene absolutamente nada que ver con nuestro derrape.

Derrapar tomado del francés déraper, hablando de vehículos significa patinar, o sea lo que en buen criollo se dice “colearse”. El francés déraper significa exactamente lo mismo, pero también quiere decir “levar anclas”, que tampoco tiene la menor relación con el derraparse venezolano de donde viene el derrape.

 

DISFRUTA TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: DENGUE, POR ANÍBAL NAZOA

 

De todos modos, buscándole un recóndito sentido al derrape venezolano, acaso éste tenga algún remoto parentesco con el déraper francés si se tiene en cuenta que “levar anclas” puede ser algo así como “soltarse”, que en último término es lo que viene a significar derraparse, una forma de observar una conducta desordenada y antisocial mucho más notable que el simple “soltarse el moño”.

Definitivamente, el desorden es tolerable y a veces hasta simpático; el relajo es inadmisible, pero el derrape ya es el colmo de la indecencia. Cuando la gente se derrapa ya no hay nada que hacer, como no sea alejarse pisando la chancleta aunque la carretera esté mojada, a riesgo de derrapar en el sentido directo de la palabra.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia