La palabra de hoy: «BARRANCO», por Aníbal Nazoa

0
464
Aníbal Nazoa-vitoquearse

Entre las curiosas expresiones que manejan las nuevas generaciones de venezolanos, hace poco oímos una de muy reciente aparición y que para nosotros resulta más o menos enigmática: “asume tu barranco”, le decía un chamo a otro a la entrada de una sala de fiestas.

Inmediatamente abrimos las averiguaciones del caso y, según pudimos entender de lo que nos explicaron los muchachos, aquella frase quiere decir algo así como “si te quieres ir de rumba, allá tú, atente a las consecuencias” o “bueno, te vas de rumba a todo riesgo”.

No sabemos si estábamos en lo cierto, pero por ahí va la cosa, a juzgar por lo que nos dijo otro joven: “Hasta luego, pure, me tiro por mi barranco«.

Mientras los chicos se divierten, por aquí nos preguntamos ¿de dónde salió este barranco? Aún no tenemos la menor idea, pero sí sabemos que la palabra de hoy, barranco, viene del griego faranx, farangos, “precipicio, abismo, despeñadero”.

 

LEE TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: «BARLOVENTO», POR ANÍBAL NAZOA

 

Esta es la etimología que recoge el Diccionario de la Real Academia y con la cual, a pesar de parecer tan clara, no están de acuerdo algunos lingüistas, entre ellos el lexicógrafo Corominas, para quien se trata de un vocablo prerromano. En todo caso, según estos especialistas sería una voz prerromana emparentada con la griega, pero que -dicen ellos- ni siquiera se sabe de cuál lengua prerromana procede.

En fin, el asunto es tan complicado que aunque se disguste el joven que nos dio el dato nos negamos a asumir este barranco y preferimos irnos detrás del caimán a gozar en Barranquilla.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad VLC