La palabra de hoy: DETECTIVE, por Aníbal Nazoa

0
478
Aníbal-Nazoa-yesquero

La Real Academia Española se negó por décadas a admitir en su Diccionario la palabra de hoy (detective) pero terminó por rendirse y darle su visto bueno así fuera a regañadientes y en fecha muy reciente.

Detective es en realidad una palabra definitivamente inglesa –de ahí la resistencia de la Academia– cuya verdadera pronunciación es “ditéktiv”, así con acento en la E, que pasó directamente a nuestro idioma sin ninguna modificación.

En el mundo hispánico muchos la rechazan y prefieren el término investigador que, preciso es reconocerlo, se presta a confusiones porque bien pudiera referirse, por ejemplo, a un investigador científico o literario cuyo oficio no tiene nada que ver con el de Dick Tracy.

 

DISFRUTA TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: DENIGRAR, POR ANÍBAL NAZOA

 

La palabra detective tiene una historia bastante interesante con un final sorprendente: en su sentido original es un adjetivo inglés que significa “que sirve para la detección”, y es derivado del verbo to detect, del latín detectus, participio pasado del verbo detergere, descubrir. La expresión inglesa detective policeman o detective officer vino finalmente a convertirse en el sustantivo detective, que ingresó al lenguaje oficial británico en 1856.

Hemos dicho que la historia de la palabra detective tiene un final sorprendente, porque en último término la verdad es que todo este rollo parte del vocablo latino tectum, cuyo equivalente castellano no es otro que el humildísimo techo. Si observamos que detectus significa “sin techo”, es fácil comprender por qué detergere es “descubrir”. “Elemental, mi querido Watson”.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia