La palabra de hoy: “HECATOMBE”, por Aníbal Nazoa

0
260

Nos van a perdonar si hoy seguimos en una onda sombría pero, en vista de que en anterior comentario lo dedicamos a la impresionante palabra holocausto, cuyas connotaciones actuales no pueden ser más terribles, es casi forzoso que hoy le dediquemos aunque sea un pequeño espacio a otra que es su compañera inseparable porque ambas voces cuando no andan juntas se sustituyen mutuamente.  Esa palabra es -no podía ser otra- hecatombe que en el lenguaje moderno tiene el significado de matanza, mortandad de personas o, como decimos los venezolanos, matazón de gente.  En lo antiguo la hecatombe perteneció al léxico religioso de Grecia, en el cual designaba un sacrificio de gran solemnidad.

La palabra griega que pasó al latín sin ninguna modificación, significa exactamente “sacrificio de cien bueyes” y se compone de los vocablos hecaton, ciento y bous, buey.  No obstante la exactitud en el número que forma el nombre, una hecatombe podía no comprender literalmente cien bueyes sino un número aproximado a cien o, en todo caso “un gran número” de bueyes.  De todos modos, independientemente del número de las víctimas, modernamente la palabra hecatombe tiene un sentido mucho más terrible que el antiguo, puesto que no se refiere a animales sino a seres humanos.  En nuestros inquietos tiempos, aparte de que sigue vigente la amenaza de un holocausto termonuclear, las guerras locales que se libran en diferentes puntos del globo ya adquirieron hace tiempo el carácter de una verdadera hecatombe.

 

La palabra de hoy: "ESTÚPIDO", por Aníbal Nazoa

 

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

 

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia – LSFLC