La palabra de hoy: LIMÓN, por Aníbal Nazoa

0
351
Aníbal-Nazoa-zábila

Hoy vamos a hablar de las frutas cítricas. ¿Sabe usted, por casualidad, cómo se dice limón en ruso? Pues se dice exactamente así mismo, ni más ni menos: limón, y no se trata, por cierto, de una simple coincidencia.

Se trata, sencillamente, de que la palabra llegó a ambos idiomas –ruso y castellano– siguiendo la misma ruta. Para dar la debida explicación al fenómeno, comencemos por señalar que los árboles y arbustos llamados cítricos (del latín citrus) son originarios de Persia, hoy llamada Irán, y fueron introducidos en Europa desde España por los árabes. Los cruzados se encargarían de esparcir su cultivo por todo el continente.

Es fácil comprender, entonces, que la palabra persa laimún, haya dado origen a nuestro limón y también, de paso, al inglés lemon y al italiano limone, todos influidos por el árabe lima, nombre de otra fruta de la misma familia.

Francia recibió el limón por la misma vía, pero su nombre citron, le llega de otra diferente, directamente del latín citrus, de donde vienen todos los cítricos habidos y por haber.

Citrus, por cierto, no significa exactamente limón sino más bien limonero, o sea que es latín el nombre del árbol y no el de su fruto.

Lo mismo que con el limón sucedió con la naranja, que llegó a nuestro idioma por idéntico camino, a través del árabe naranga y partiendo del persa nárang. Del mismo origen son el portugués laranja, el italiano arancia y el francés orange.

 

DISFRUTA TAMBIÉN: LA PALABRA DE HOY: LIBRO, POR ANÍBAL NAZOA

 

Una verdadera curiosidad es el fenómeno que se da en el catalán: en este idioma la naranja se llama toronja, pero toronja se dice naranja. ¿Usted entiende algo?

Terminamos con otra curiosidad: en Venezuela existe un gran número de árboles a los que se da el nombre de naranjillo aunque ninguno de ellos tiene nada que ver ni es pariente de la familia de las Rutáceas, a la que pertenece el naranjo.

 

***

 

Tomado del libro “La palabra de hoy / Programa radial” (Cenal, 2014)

Autor: Aníbal Nazoa González (Caracas, 12 de septiembre de 1928 – Ibíd., 18 de agosto de 2001) poeta, periodista y humorista, considerado «uno de los escritores venezolanos que mejor retrató el siglo XX».

 

Ciudad Valencia